質問・抗議をされる場合の、日米の連絡先を掲載します。

・日本

20世紀FOX映画はwebサイトにおいて
「一般の方からのご意見・お問い合せは現在、受け付けておりません。」ということなので
公開されている住所と電話番号を掲載します。

20世紀FOX映画 
電話番号 03-3224-6340
住所 東京都港区六本木3丁目16-33

※電話をかける際は、感情的にならず、あくまでも冷静に対応してください。
事前に質問や言いたいことをメモにまとめておくといいでしょう。

・米国

20TH CENTURY FOX
Website Address: http://www.foxmovies.com
E-mail Address: foxmovies@fox.com

ザ・シンプソンズの作者マット・グレイニングMySpaceにページを開いています。
http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=203837327

http://www.myspace.com/に登録すればメッセージを送ることができます。


※英文メールに不慣れな人は、
まず日本語でメールを作成してから
yahooなどのWeb翻訳にかけるといいと思います。
英語の堪能な方に翻訳・添削をお願いするのもありです。

私は英語に堪能な方に翻訳・添削をしてもらい、このようなメールを送りました。

「Dear, Matt Groening(FOXへ送るときは、To whom it may concern)

Nice to meet you.
I am a great fan of The Simpsons and live in Japan.
I have enjoyed for many years watching the Simpsons and many characters
living their lives in Springfield on TV very much.
Of course I looked forward to the day when The Simpsons Movie is released in Japan.

However, it was suddenly announced that FOX Japan
decided tochange the original voice actors and actresses in the movie.
The original dubbers are expert at acting the Simpsons.
It is impossible for another Japanese people to act the Simpsons except the original dubbers,
and they have played the part of the Simpsons for over ten years.

I was astonished and angry at this idea of FOX Japan.
What FOX Japan is going to do is betraying Japanese fans of The Simpsons and The Simpsons itself.
This problem should not be ignored.
Many Japanese people who love The Simpsons express their feeling of sadness or anger on the Internet.
They say that they will not go to see The Simpsons Movie.
This situation is very bad.

For the Japanese fans and The simpsons itself,
Please help us persuade FOX Japan to dub The Simpsons Movie by the "original" voice actors and actresses.

Thank you for reading this mail.

Sincerely

(名前を入れる) 」

参考にしてみてください。

上のメールの元になった日本語のメールはこうです。
マット・グレイニング様(関係者各位)

はじめまして。
私は日本に住む「ザ・シンプソンズ」の大ファンです。
これまで長年シンプソン一家とスプリングフィールドの人たちの姿に
大変楽しませてもらってきました。
そして、ついに映画が公開されると知って、日本での公開を心待ちにしていました。

ところが、日本語吹き替え版のキャストが
もう10年以上テレビ版でシンプソンズを演じてきた、
シンプソンズの声はこの人たち以外ありえない」というベテランの声優陣から
突然、日本の有名芸能人(声優ではまったくない)に変更されると発表されたのです。

この発表には、とてもショックを受け憤りを感じました。
作品やファンに対する裏切り行為であり、絶対に許せない改悪であると思います。
インターネットでは多くのファンが嘆き、怒り、「決して見に行かない」と言っています。
これは「ザ・シンプソンズ」という映画にとって大いなる不幸です。

どうか日本のシンプソンズを愛するファンのために、そしてこの作品のために
FOX JAPANが「オリジナルキャストでの吹き替え版」の製作をしてくれるよう
力を貸してください。宜しくお願いします。」